Characters remaining: 500/500
Translation

nói mát

Academic
Friendly

The Vietnamese phrase "nói mát" can be understood as saying something in a sweetly ironic or sarcastic manner. It often involves making a compliment or a seemingly nice comment that actually has a hidden or contrasting meaning.

Usage Instructions:
  • Context: You typically use "nói mát" in situations where you want to express irony or sarcasm, often to critique someone or something indirectly while maintaining a polite tone.
  • Tone: The tone should be light-hearted or playful, as the intention is not to offend but to point out something amusing or absurd.
Example:
  1. Casual Use:
    • If a friend is late to a meeting, you might say, "Thật tuyệt vời khi bạn luôn đúng giờ!" (It's wonderful how you are always on time!) Here, you're using "nói mát" because the friend is actually late.
Advanced Usage:
  • In more complex conversations, "nói mát" can be used to critique social situations, behaviors, or trends in a humorous way. For instance, during a discussion about fashion, you might say, "Wow, màu sắc này thật sự làm bạn nổi bật giữa đám đông!" (Wow, this color really makes you stand out in a crowd!) while meaning that the outfit is quite unusual or not appealing.
Word Variants:
  • "Nói mát" can be modified with different adjectives to specify the tone or context, such as "nói mát mẻ" (to speak lightly or playfully) or "nói mát châm biếm" (to speak sarcastically).
Different Meanings:
  • While "nói mát" primarily conveys irony, in some contexts, it can also imply light teasing among friends, where the intent is to create a humorous atmosphere rather than to hurt feelings.
Synonyms:
  • Some synonyms that convey similar meanings include:
    • "nói đùa" (to joke)
    • "nói xỏ xiên" (to speak in a veiled or sarcastic way)
    • "châm biếm" (to satirize)
  1. say a few sweetly ironical words

Comments and discussion on the word "nói mát"